×

Şüphe yok ki Rabbine mücrim olarak gelenedir cehennem; orada ne ölür, ne 20:74 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ta-Ha ⮕ (20:74) ayat 74 in Turkish

20:74 Surah Ta-Ha ayat 74 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 74 - طه - Page - Juz 16

﴿إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴾
[طه: 74]

Şüphe yok ki Rabbine mücrim olarak gelenedir cehennem; orada ne ölür, ne diri kalır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا, باللغة التركية

﴿إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا﴾ [طه: 74]

Abdulbaki Golpinarli
Suphe yok ki Rabbine mucrim olarak gelenedir cehennem; orada ne olur, ne diri kalır
Adem Ugur
Surası muhakkak ki, kim Rabbine gunahkar olarak varırsa, cehennem sırf onun icindir. O ise orada ne olur ne de yasar
Adem Ugur
Şurası muhakkak ki, kim Rabbine günahkâr olarak varırsa, cehennem sırf onun içindir. O ise orada ne ölür ne de yaşar
Ali Bulac
Gercek su ki, kim Rabbine suclu-gunahkar olarak gelirse, hic suphe yok, onun icin cehennem vardır. Onun icinde ise, ne olebilir, ne dirilebilir
Ali Bulac
Gerçek şu ki, kim Rabbine suçlu-günahkar olarak gelirse, hiç şüphe yok, onun için cehennem vardır. Onun içinde ise, ne ölebilir, ne dirilebilir
Ali Fikri Yavuz
Her kim Rabbine suclu olarak varırsa, suphesiz ki ona Cehennem var; orada ne olur (rahata kavusur), ne de dirilir (fayda gorur)
Ali Fikri Yavuz
Her kim Rabbine suçlu olarak varırsa, şüphesiz ki ona Cehennem var; orada ne ölür (rahata kavuşur), ne de dirilir (fayda görür)
Celal Y Ld R M
Dogrusu kim Rabbine suclu olarak gelirse, suphe edilmesin ki Cehennem onadır; orada ne olur, ne de yasar
Celal Y Ld R M
Doğrusu kim Rabbine suçlu olarak gelirse, şüphe edilmesin ki Cehennem onadır; orada ne ölür, ne de yaşar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek