Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 82 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ ﴾ 
[طه: 82]
﴿وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى﴾ [طه: 82]
| Feti Mehdiu Une, me siguri, jam fales i madh per ate, i cili, pendohet dhe beson e ben vepra te mira, mandej e vazhdon rrugen e drejte | 
| Hasan Efendi Nahi Me te vertete, Une jam fales per ate qe pendohet dhe beson e punon vepra te mira, e qendron ne rruge te drejte | 
| Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, Unë jam falës për atë që pendohet dhe beson e punon vepra të mira, e qëndron në rrugë të drejtë | 
| Hassan Nahi Vertet, Une jam Fales per ate qe pendohet, beson e ben vepra te mira dhe pastaj qendron ne rruge te drejte | 
| Hassan Nahi Vërtet, Unë jam Falës për atë që pendohet, beson e bën vepra të mira dhe pastaj qëndron në rrugë të drejtë | 
| Sherif Ahmeti Nuk ka dyshim se Une e fal ate qe eshte penduar, qe ka besuar, qe ka bere vepra te mira dhe qe perqendrohet per ne rrugen e drejte | 
| Sherif Ahmeti Nuk ka dyshim se Unë e fal atë që është penduar, që ka besuar, që ka bërë vepra të mira dhe që përqendrohet për në rrugën e drejtë | 
| Unknown Nuk ka dyshim se Une e fal ate qe eshte penduar, qe ka besuar, qe ka bere vepra te mira dhe qe perqendrohet per ne rrugen e drejte | 
| Unknown Nuk ka dyshim se Unë e fal atë që është penduar, që ka besuar, që ka bërë vepra të mira dhe që përqëndrohet për në rrugën e drejtë |