Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 82 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[طه: 82]
﴿وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى﴾ [طه: 82]
Abdulbaki Golpinarli Ve suphe yok ki ben butun suclarını orterim tovbe edip inananın ve iyi islerde bulunup sonra da dogru yolu bulanın |
Adem Ugur Su da muhakkak ki ben, tevbe eden, inanan ve yararlı is yapan, sonra (boylece) dogru yolda giden kimseyi bagıslarım |
Adem Ugur Şu da muhakkak ki ben, tevbe eden, inanan ve yararlı iş yapan, sonra (böylece) doğru yolda giden kimseyi bağışlarım |
Ali Bulac Gercekten Ben, tevbe eden, inanan, salih amellerde bulunup da sonra dogru yola erisen kimseyi suphesiz bagıslayıcıyım |
Ali Bulac Gerçekten Ben, tevbe eden, inanan, salih amellerde bulunup da sonra doğru yola erişen kimseyi şüphesiz bağışlayıcıyım |
Ali Fikri Yavuz Bununla beraber, suphe yok ki ben, tevbe eden, iman edip salih amel isleyen sonra da hak yolda sebat gosteren kimse icin Gaffar’ım (cok bagıslayıcıyım) |
Ali Fikri Yavuz Bununla beraber, şüphe yok ki ben, tevbe eden, iman edip salih amel işleyen sonra da hak yolda sebat gösteren kimse için Gaffar’ım (çok bağışlayıcıyım) |
Celal Y Ld R M Suphesiz ki ben tevbe edipinanan ve iyi yararlı amelde bulunduktan sonra dogru yolu bulanı cok bagıslayanım |
Celal Y Ld R M Şüphesiz ki ben tevbe edipinanan ve iyi yararlı amelde bulunduktan sonra doğru yolu bulanı çok bağışlayanım |