Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 99 - طه - Page - Juz 16
﴿كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا ﴾
[طه: 99]
﴿كذلك نقص عليك من أنباء ما قد سبق وقد آتيناك من لدنا﴾ [طه: 99]
Feti Mehdiu Dhe ashtu ne te rrefejme disa lajme per ate cka ka kaluar dhe te shpallim nga ana jone Kur’anin |
Hasan Efendi Nahi Keshtu pra, Na ty (o Muhammed) t’i tregojme disa lajme (per ate) qe kane kaluar, dhe ta kemi, dhene ty Kur’anin – prej anes Sone |
Hasan Efendi Nahi Kështu pra, Na ty (o Muhammed) t’i tregojmë disa lajme (për atë) që kanë kaluar, dhe ta kemi, dhënë ty Kur’anin – prej anës Sonë |
Hassan Nahi Keshtu pra, Ne po te te tregojme ty (o Muhamed) disa histori te se kaluares. Ky (Kuran) qe te kemi dhene, eshte nje Keshille nga ana Jone |
Hassan Nahi Kështu pra, Ne po të të tregojmë ty (o Muhamed) disa histori të së kaluarës. Ky (Kuran) që të kemi dhënë, është një Këshillë nga ana Jonë |
Sherif Ahmeti Po keshtu, Ne te rrefejme ty per disa ngandodhite qe kane kaluar me heret dhe nga ana jone te dhame ty shpalljen plot perkujtime |
Sherif Ahmeti Po kështu, Ne të rrëfejmë ty për disa ngandodhitë që kanë kaluar më heret dhe nga ana jonë të dhamë ty shpalljen plot përkujtime |
Unknown Po keshtu, Ne te rrefejme ty per disa nga ndodhite qe kane kaluar me heret dhe nga ana jone ta dhame ty shpalljen plot perkujtime |
Unknown Po kështu, Ne të rrëfejmë ty për disa nga ndodhitë që kanë kaluar më herët dhe nga ana jonë ta dhamë ty shpalljen plot përkujtime |