Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 94 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 94]
﴿فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كاتبون﴾ [الأنبيَاء: 94]
Feti Mehdiu Kush bene vepra te mira dhe eshte besimtar, nuk do t’i mbetet mundi pa iu shperblyer. Atij ne ia shenojme |
Hasan Efendi Nahi Ai qe punon vepra te mira dhe eshte besimtar, perpjekja nuk do t’i mohohet. Dhe, kete (perpjekje) Na ia shenojme atij |
Hasan Efendi Nahi Ai që punon vepra të mira dhe është besimtar, përpjekja nuk do t’i mohohet. Dhe, këtë (përpjekje) Na ia shënojmë atij |
Hassan Nahi Atij qe ben vepra te mira dhe eshte besimtar, perpjekja nuk do t’i mohohet. Dhe kete Ne ia shenojme atij |
Hassan Nahi Atij që bën vepra të mira dhe është besimtar, përpjekja nuk do t’i mohohet. Dhe këtë Ne ia shënojmë atij |
Sherif Ahmeti E kush ben ndonje veper te mire dhe eshte besimtare, mundi i tij nuk i mohohet, pse Ne i shenojme ato |
Sherif Ahmeti E kush bën ndonjë vepër të mirë dhe është besimtarë, mundi i tij nuk i mohohet, pse Ne i shënojmë ato |
Unknown E kush ben ndonje veper te mire dhe eshte besimtar, mundi i tij nuk i mohohet, pse Ne i shenojme ato |
Unknown E kush bën ndonjë vepër të mirë dhe është besimtar, mundi i tij nuk i mohohet, pse Ne i shënojmë ato |