×

Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra 21:94 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:94) ayat 94 in French

21:94 Surah Al-Anbiya’ ayat 94 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 94 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 94]

Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [à son actif]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كاتبون, باللغة الفرنسية

﴿فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كاتبون﴾ [الأنبيَاء: 94]

Islamic Foundation
Celui qui, etant croyant, accomplit de bonnes œuvres, nulle meconnaissance ne (decevra) son effort ; et Nous le lui inscrirons (au nombre de ses bienfaits)
Islamic Foundation
Celui qui, étant croyant, accomplit de bonnes œuvres, nulle méconnaissance ne (décevra) son effort ; et Nous le lui inscrirons (au nombre de ses bienfaits)
Muhammad Hameedullah
Quiconque fait de bonnes œuvres tout en etant croyant, on ne meconnaitra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [a son actif]
Muhammad Hamidullah
Quiconque fait de bonnes œuvres tout en etant croyant, on ne meconnaitra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [a son actif]
Muhammad Hamidullah
Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [à son actif]
Rashid Maash
Celui qui, mu par la foi, accomplira de bonnes actions ne sera jamais prive de la recompense de ses œuvres que Nous consignons, au contraire, avec la plus grande precision
Rashid Maash
Celui qui, mû par la foi, accomplira de bonnes actions ne sera jamais privé de la récompense de ses œuvres que Nous consignons, au contraire, avec la plus grande précision
Shahnaz Saidi Benbetka
Et quiconque, tout en etant croyant, aura accompli de bonnes œuvres, ses efforts ne lui seront pas denies, et Nous les lui enregistrons
Shahnaz Saidi Benbetka
Et quiconque, tout en étant croyant, aura accompli de bonnes œuvres, ses efforts ne lui seront pas déniés, et Nous les lui enregistrons
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek