×

dhe sa vendbanime kemi zhdukur (banorët e të cilëve) që kanë qenë 22:45 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-hajj ⮕ (22:45) ayat 45 in Albanian

22:45 Surah Al-hajj ayat 45 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 45 - الحج - Page - Juz 17

﴿فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ ﴾
[الحج: 45]

dhe sa vendbanime kemi zhdukur (banorët e të cilëve) që kanë qenë mëkatarë, dhe ata janë shkretëruar, kanë mbetur vetëm gërmadhat! Sa e sa pusa janë lënë pas dore e sa pallate të shembura

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة, باللغة الألبانية

﴿فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة﴾ [الحج: 45]

Feti Mehdiu
dhe sa vendbanime kemi zhdukur (banoret e te cileve) qe kane qene mekatare, dhe ata jane shkreteruar, kane mbetur vetem germadhat! Sa e sa pusa jane lene pas dore e sa pallate te shembura
Hasan Efendi Nahi
E, sa e sa vendbanime i kemi shkaterruar Ne, banoret e te cileve ishin mekatare, dhe mbi kulmet e tyre u rrezuan muret, dhe sa puse mbeten te braktisura, dhe sa pallate te larta te shkreteruara
Hasan Efendi Nahi
E, sa e sa vendbanime i kemi shkatërruar Ne, banorët e të cilëve ishin mëkatarë, dhe mbi kulmet e tyre u rrëzuan muret, dhe sa puse mbetën të braktisura, dhe sa pallate të larta të shkretëruara
Hassan Nahi
Sa e sa qytete i shkaterruam, ngaqe banoret e tyre ishin te keqij dhe tani ato jane kthyer permbys! Sa e sa puse mbeten te braktisura, sa e sa pallate te larta te shkretuara
Hassan Nahi
Sa e sa qytete i shkatërruam, ngaqë banorët e tyre ishin të këqij dhe tani ato janë kthyer përmbys! Sa e sa puse mbetën të braktisura, sa e sa pallate të larta të shkretuara
Sherif Ahmeti
E sa fshatra qe ishin zullumqare i shkaterruam Ne, e ato jane te rrenuara mbi kulmet e tyre dhe sa bunare kane mbetur shkrete e sa pallate te larta
Sherif Ahmeti
E sa fshatra që ishin zullumqarë i shkatërruam Ne, e ato janë të rrënuara mbi kulmet e tyre dhe sa bunarë kanë mbetur shkretë e sa pallate të larta
Unknown
E sa fshatra qe ishin zullumqare i shkaterruam Ne, e ato jane te rrenuara mbi kulmet e tyre dhe sa bunare kane mbetur shkret e sa pallate te larta
Unknown
E sa fshatra që ishin zullumqarë i shkatërruam Ne, e ato janë të rrënuara mbi kulmet e tyre dhe sa bunarë kanë mbetur shkret e sa pallate të larta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek