Quran with Turkish translation - Surah Al-hajj ayat 45 - الحج - Page - Juz 17
﴿فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ ﴾ 
[الحج: 45]
﴿فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة﴾ [الحج: 45]
| Abdulbaki Golpinarli Nice sehirler var ki halkı zalim oldugundan helak ettik onları ve o sehirlerin tavanları, duvarlarına cokmus, yerle bir olmus, ıpıssız kalmıs ve nice kuyular kuruttuk, nice yuce koskler yıktık | 
| Adem Ugur Nitekim, bircok memleket vardı ki, o memleket (halkı) zulmetmekte iken, biz onları helak ettik. Simdi o ulkelerde duvarlar, (cokmus) tavanların uzerine yıkılmıstır. Nice kullanılmaz hale gelmis kuyular ve (ıssız kalmıs) ulu saraylar vardır | 
| Adem Ugur Nitekim, birçok memleket vardı ki, o memleket (halkı) zulmetmekte iken, biz onları helâk ettik. Şimdi o ülkelerde duvarlar, (çökmüş) tavanların üzerine yıkılmıştır. Nice kullanılmaz hale gelmiş kuyular ve (ıssız kalmış) ulu saraylar vardır | 
| Ali Bulac (Halkı) Zulmediyorken yıkıma ugrattıgımız nice ulkeler vardır ki, simdi onların altları ustlerine gelmis ıpıssız durmakta, kullanılamaz durumdaki kuyuları (terk edilmis bulunmakta), yuksek sarayları (cın cın otmektedir) | 
| Ali Bulac (Halkı) Zulmediyorken yıkıma uğrattığımız nice ülkeler vardır ki, şimdi onların altları üstlerine gelmiş ıpıssız durmakta, kullanılamaz durumdaki kuyuları (terk edilmiş bulunmakta), yüksek sarayları (çın çın ötmektedir) | 
| Ali Fikri Yavuz Nice memleketler vardı ki, zulum yapıyorlarken biz onları helak ettik de damları cokmus, duvarları uzerlerine yıkılmıstır (ıssız harabeye donmustur). Nice kuyularla yuksek saraylar (sahibsiz) bombos bırakılmıstır | 
| Ali Fikri Yavuz Nice memleketler vardı ki, zulüm yapıyorlarken biz onları helâk ettik de damları çökmüş, duvarları üzerlerine yıkılmıştır (ıssız harabeye dönmüştür). Nice kuyularla yüksek saraylar (sahibsiz) bomboş bırakılmıştır | 
| Celal Y Ld R M Bircok kasaba halkını zulum edip dururlarken yakalayıp yok ettik. Damları cokmus, kuyuları kendi haline terkedilmis ve (ıssız kalmıs) yuksekce sarayları | 
| Celal Y Ld R M Birçok kasaba halkını zulüm edip dururlarken yakalayıp yok ettik. Damları çökmüş, kuyuları kendi haline terkedilmiş ve (ıssız kalmış) yüksekçe sarayları |