Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 57 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[الحج: 57]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب مهين﴾ [الحج: 57]
| Feti Mehdiu Kurse, mosbesimtaret dhe ata qe kane pergenjeshtruar argumentet tona, ata do te qendrojne ne vuajtje te turpshme |
| Hasan Efendi Nahi e ata qe nuk besojne dhe i pergenjeshtrojne ajetet Tona, per ta ka denim te poshteruar |
| Hasan Efendi Nahi e ata që nuk besojnë dhe i përgënjeshtrojnë ajetet Tona, për ta ka dënim të poshtëruar |
| Hassan Nahi ndersa ata qe nuk kane besuar dhe i kane pergenjeshtruar shpalljet Tona, do te kene denim poshterues |
| Hassan Nahi ndërsa ata që nuk kanë besuar dhe i kanë përgënjeshtruar shpalljet Tona, do të kenë dënim poshtërues |
| Sherif Ahmeti Ndersa, ata qe nuk besuan dhe pergenjeshtruan argumentet ona, te tillet kane denim me nencmim |
| Sherif Ahmeti Ndërsa, ata që nuk besuan dhe përgënjeshtruan argumentet ona, të tillët kanë dënim me nënçmim |
| Unknown Ndersa, ata qe nuk besuan dhe pergenjeshtruan argumentet tona, te tillet kane denim me nencmim |
| Unknown Ndërsa, ata që nuk besuan dhe përgënjeshtruan argumentet tona, të tillët kanë dënim me nënçmim |