Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 61 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 61]
﴿ذلك بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وأن﴾ [الحج: 61]
Feti Mehdiu Ja keshtu! Se All-llahu e ben naten dite, kurse diten nate; Dhe All-llahu eshte ai i cili degjon dhe i sheh te tera |
Hasan Efendi Nahi Po, keshtu eshte kjo! E, Perendia, me te vertete, e shtie naten ne dite, e diten ne nate (e nderron gjatesine ne mes tyre), dhe Perendia, i degjon dhe i sheh te gjitha |
Hasan Efendi Nahi Po, kështu është kjo! E, Perëndia, me të vërtetë, e shtie natën në ditë, e ditën në natë (e ndërron gjatësinë në mes tyre), dhe Perëndia, i dëgjon dhe i sheh të gjitha |
Hassan Nahi Kjo eshte keshtu, sepse Allahu e nderfut naten te dita e diten te nata dhe se Allahu degjon dhe sheh gjithcka |
Hassan Nahi Kjo është kështu, sepse Allahu e ndërfut natën te dita e ditën te nata dhe se Allahu dëgjon dhe sheh gjithçka |
Sherif Ahmeti Kete (ndihme) e ben ngase All-llahu (fuqiplote) eshte Ai qe fut naten ne dite e diten ne nate (dke shkurtuar njeren e zgjatur tjetren). All-llahu me te vertete degjon (theniet) e sheh (punet) |
Sherif Ahmeti Këtë (ndihmë) e bën ngase All-llahu (fuqiplotë) është Ai që fut natën në ditë e ditën në natë (dke shkurtuar njërën e zgjatur tjetrën). All-llahu me të vërtetë dëgjon (thëniet) e sheh (punët) |
Unknown Kete (ndihme) e ben ngase All-llahu (fuqiplote) eshte Ai qe fut naten ne dite e diten ne nate (duke shkurtuar njeren e zgjatur tjetren). All-llahu me te vertete degjon (theniet) e sheh (punet) |
Unknown Këtë (ndihmë) e bën ngase All-llahu (fuqiplotë) është Ai që fut natën në ditë e ditën në natë (duke shkurtuar njërën e zgjatur tjetrën). All-llahu me të vërtetë dëgjon (thëniet) e sheh (punët) |