×

Politeistët, në vend të All-llahut, adhurojnë ato të cilëve Ai nuk u 22:71 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-hajj ⮕ (22:71) ayat 71 in Albanian

22:71 Surah Al-hajj ayat 71 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 71 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ ﴾
[الحج: 71]

Politeistët, në vend të All-llahut, adhurojnë ato të cilëve Ai nuk u ka dërguar asfarë argumenti, dhe që as vetë nuk dinë asgjë. Ndërkaq politeistët askush nuk i ndihmon

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويعبدون من دون الله ما لم ينـزل به سلطانا وما ليس لهم, باللغة الألبانية

﴿ويعبدون من دون الله ما لم ينـزل به سلطانا وما ليس لهم﴾ [الحج: 71]

Feti Mehdiu
Politeistet, ne vend te All-llahut, adhurojne ato te cileve Ai nuk u ka derguar asfare argumenti, dhe qe as vete nuk dine asgje. Nderkaq politeistet askush nuk i ndihmon
Hasan Efendi Nahi
Dhe, adhurojne perpos Perendise – (ate), te cilen, Ai nuk u ka derguar atyre asnje argument, dhe per ate, qe ata nuk kane kurrfare dijenie. E, zullumqaret, nuk kane kurrfare ndihmesi
Hasan Efendi Nahi
Dhe, adhurojnë përpos Perëndisë – (atë), të cilën, Ai nuk u ka dërguar atyre asnjë argument, dhe për atë, që ata nuk kanë kurrfarë dijenie. E, zullumqarët, nuk kanë kurrfarë ndihmësi
Hassan Nahi
Ata adhurojne ne vend te Allahut ate, per te cilen Ai nuk u ka derguar atyre asnje prove autoritare dhe, per te cilen, nuk kane kurrfare dijenie. Keqberesit (idhujtare) nuk do te kene asnje, qe t’i ndihmoje (Diten e Gjykimit)
Hassan Nahi
Ata adhurojnë në vend të Allahut atë, për të cilën Ai nuk u ka dërguar atyre asnjë provë autoritare dhe, për të cilën, nuk kanë kurrfarë dijenie. Keqbërësit (idhujtarë) nuk do të kenë asnjë, që t’i ndihmojë (Ditën e Gjykimit)
Sherif Ahmeti
Ata (idhujtaret) adhurojne ne vend te All-llahut (idhuj) per te cilet nuk u ka ardhur kurrfare fakti dhe nuk kane dije, pra per idhujtaret nuk ka ndonje ndihmetar
Sherif Ahmeti
Ata (idhujtarët) adhurojnë në vend të All-llahut (idhuj) për të cilët nuk u ka ardhur kurrfarë fakti dhe nuk kanë dije, pra për idhujtarët nuk ka ndonjë ndihmëtar
Unknown
Ata (idhujtaret) adhurojne ne vend te All-llahut (idhuj) per te cilet nuk u ka ardhur kurrfare fakti dhe nuk kane kurrfare dije, pra per idhujtaret nuk ka ndonje ndihmetar
Unknown
Ata (idhujtarët) adhurojnë në vend të All-llahut (idhuj) për të cilët nuk u ka ardhur kurrfarë fakti dhe nuk kanë kurrfarë dije, pra për idhujtarët nuk ka ndonjë ndihmëtar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek