Quran with Albanian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 80 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 80]
﴿وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون﴾ [المؤمنُون: 80]
Feti Mehdiu dhe Ai eshte i cili ben vdekje dhe ngjallje, prej tij varet nderrimi i nates e dites; po a nuk e kuptoni |
Hasan Efendi Nahi dhe Ai eshte, qe jep jete dhe vdekje, dhe Atij i perket nderrimi i dites dhe i nates, e valle, a nuk po kuptoni ju |
Hasan Efendi Nahi dhe Ai është, që jep jetë dhe vdekje, dhe Atij i përket ndërrimi i ditës dhe i natës, e vallë, a nuk po kuptoni ju |
Hassan Nahi Eshte Ai qe jep jete dhe vdekje dhe Atij i perket nderrimi i dites dhe i nates. Valle, a nuk kuptoni |
Hassan Nahi Është Ai që jep jetë dhe vdekje dhe Atij i përket ndërrimi i ditës dhe i natës. Vallë, a nuk kuptoni |
Sherif Ahmeti Dhe Ai eshte qe jep jete dhe vdekje dhe vetem Ai ben ndryshimine nates e te dites; si nuk e kuptoni |
Sherif Ahmeti Dhe Ai është që jep jetë dhe vdekje dhe vetëm Ai bën ndryshimine natës e të ditës; si nuk e kuptoni |
Unknown Dhe Ai eshte qe jep jete dhe vdekje dhe vetem Ai ben ndryshimin e nates e te dites; si nuk e kuptoni |
Unknown Dhe Ai është që jep jetë dhe vdekje dhe vetëm Ai bën ndryshimin e natës e të ditës; si nuk e kuptoni |