Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 80 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 80]
﴿وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون﴾ [المؤمنُون: 80]
Abu Adel И (только) Он [Аллах] – Тот, Который оживляет (Свои творения) и умертвляет (их); и Ему принадлежит смена ночи и дня [Он управляет ими]; разве вы не думаете (о Его единстве и могуществе) |
Elmir Kuliev On - Tot, Kto daruyet zhizn' i umershchvlyayet. On chereduyet noch' i den'. Neuzheli vy ne razumeyete |
Elmir Kuliev Он - Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет. Он чередует ночь и день. Неужели вы не разумеете |
Gordy Semyonovich Sablukov On - Tot, kto zhivit i mertvit; ot Yego rasporyazheniya smena nochi i dnya. Kak zhe vy ne rassudite |
Gordy Semyonovich Sablukov Он - Тот, кто живит и мертвит; от Его распоряжения смена ночи и дня. Как же вы не рассудите |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On - kotoryy zhivit i mertvit; Yemu prinadlezhit smena nochi i dnya; razve vy ne razumeyete |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он - который живит и мертвит; Ему принадлежит смена ночи и дня; разве вы не разумеете |