Quran with Albanian translation - Surah An-Nur ayat 38 - النور - Page - Juz 18
﴿لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[النور: 38]
﴿ليجزيهم الله أحسن ما عملوا ويزيدهم من فضله والله يرزق من يشاء﴾ [النور: 38]
Feti Mehdiu All-llahu do t’i shperbleje me mire se c’kane vepruar dhe do t’ua shtoje edhe me teper nga miresia e Tij; All-llahu e furnizon ke te doje pa e matur |
Hasan Efendi Nahi (e lavderojne Perendine) qe Perendia t’i shperbleje ata me dhuratat me te mira per ate qe kane punuar, e qe t’jua shtoje atyre dhuntine e Tij. E, Perendia e furnizon ke te doje, pa llogari |
Hasan Efendi Nahi (e lavdërojnë Perëndinë) që Perëndia t’i shpërblejë ata me dhuratat më të mira për atë që kanë punuar, e që t’jua shtojë atyre dhuntinë e Tij. E, Perëndia e furnizon kë të dojë, pa llogari |
Hassan Nahi (Keta shpresojne) qe Allahu t’i shperbleje sipas veprave me te mira qe kane bere e t’ua shtoje dhuntine e Tij. Allahu i jep kujt te doje, pa llogari |
Hassan Nahi (Këta shpresojnë) që Allahu t’i shpërblejë sipas veprave më të mira që kanë bërë e t’ua shtojë dhuntinë e Tij. Allahu i jep kujt të dojë, pa llogari |
Sherif Ahmeti (ata i luten) qe Allhu t’i shperbleje me se miri per ate qe punuan dhe per t’ua shtuar te mirat nga Ai. All-llahu e dhuron pa mase ate qe do |
Sherif Ahmeti (ata i luten) që Allhu t’i shpërblejë më së miri për atë që punuan dhe për t’ua shtuar të mirat nga Ai. All-llahu e dhuron pa masë atë që do |
Unknown (ata i luten) qe All-llahu t´i shperbleje me se miri per ate qe punuan dhe per t´ua shtuar te mirat nga Ai. All-llahu e dhuron pa mase ate qe do |
Unknown (ata i luten) që All-llahu t´i shpërblejë më së miri për atë që punuan dhe për t´ua shtuar të mirat nga Ai. All-llahu e dhuron pa masë atë që do |