×

Allah'ın onları, yaptıkları işlerin daha da güzeliyle mükafatlandırması ve haklarında, lutfunu arttırması 24:38 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nur ⮕ (24:38) ayat 38 in Turkish

24:38 Surah An-Nur ayat 38 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nur ayat 38 - النور - Page - Juz 18

﴿لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[النور: 38]

Allah'ın onları, yaptıkları işlerin daha da güzeliyle mükafatlandırması ve haklarında, lutfunu arttırması için ve Allah, dilediğini hesapsız olarak rızıklandırır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليجزيهم الله أحسن ما عملوا ويزيدهم من فضله والله يرزق من يشاء, باللغة التركية

﴿ليجزيهم الله أحسن ما عملوا ويزيدهم من فضله والله يرزق من يشاء﴾ [النور: 38]

Abdulbaki Golpinarli
Allah'ın onları, yaptıkları islerin daha da guzeliyle mukafatlandırması ve haklarında, lutfunu arttırması icin ve Allah, diledigini hesapsız olarak rızıklandırır
Adem Ugur
Cunku (o gunde) Allah, onları yaptıklarının en guzeli ile mukafatlandıracak ve lutfundan onlara fazlasıyla verecektir. Allah, diledigini hesapsız rızıklandırır
Adem Ugur
Çünkü (o günde) Allah, onları yaptıklarının en güzeli ile mükâfatlandıracak ve lütfundan onlara fazlasıyla verecektir. Allah, dilediğini hesapsız rızıklandırır
Ali Bulac
Cunku Allah, yaptıklarının en guzeliyle karsılık verecek ve onlara Kendi fazlından arttıracaktır. Allah, diledigini hesapsız rızıklandırır
Ali Bulac
Çünkü Allah, yaptıklarının en güzeliyle karşılık verecek ve onlara Kendi fazlından arttıracaktır. Allah, dilediğini hesapsız rızıklandırır
Ali Fikri Yavuz
Cunku Allah, kendilerine yaptıkları islerin en guzeli ile mukafat verecek ve fazlından da, onlara daha ziyadesini verecektir. Allah, diledigi kimseye hesabsız rızık verir
Ali Fikri Yavuz
Çünkü Allah, kendilerine yaptıkları işlerin en güzeli ile mükâfat verecek ve fazlından da, onlara daha ziyadesini verecektir. Allah, dilediği kimseye hesabsız rızık verir
Celal Y Ld R M
(Bu da) Allah´ın onları islediklerinin en guzeliyle mukafatlandırması ve kendi bol nimetini, genis rahmetini onlara fazlasiyle vermesi icindir. Allah diledigi kimseleri hesapsız rızıklandırır
Celal Y Ld R M
(Bu da) Allah´ın onları işlediklerinin en güzeliyle mükâfatlandırması ve kendi bol nîmetini, geniş rahmetini onlara fazlasiyle vermesi içindir. Allah dilediği kimseleri hesapsız rızıklandırır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek