Quran with Albanian translation - Surah An-Nur ayat 5 - النور - Page - Juz 18
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 5]
﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [النور: 5]
Feti Mehdiu Me perjashtim te atyre qe, pastaj, pendohen dhe permiresohen, sepse edhe All-llahu fal dhe eshte shume i meshirshem |
Hasan Efendi Nahi pos atyre, qe pas kesaj pendohen dhe permirezohen. Me te vertete Perendia eshte fales dhe meshirues |
Hasan Efendi Nahi pos atyre, që pas kësaj pendohen dhe përmirëzohen. Me të vërtetë Perëndia është falës dhe mëshirues |
Hassan Nahi Perjashtim bejne ata qe, pas kesaj, pendohen dhe permiresohen. Allahu eshte vertet Fales dhe Meshireplote |
Hassan Nahi Përjashtim bëjnë ata që, pas kësaj, pendohen dhe përmirësohen. Allahu është vërtet Falës dhe Mëshirëplotë |
Sherif Ahmeti Me perjashtim te atyre qe me vone pendohen dhe permiresohen, vertet All-llahu eshte qe shume fale e meshiron |
Sherif Ahmeti Me përjashtim të atyre që më vonë pendohen dhe përmirësohen, vërtet All-llahu është që shumë falë e mëshiron |
Unknown Me perjashtim te atyre qe me vone pendohen dhe permiresohen, vertet All-llahu eshte qe shume fale e meshiron |
Unknown Me përjashtim të atyre që më vonë pendohen dhe përmirësohen, vërtet All-llahu është që shumë falë e mëshiron |