×

Thuaj: “Përuluni All-llahut dhe nderoni Profetin”! E nëse ju ia ktheni shpinën, 24:54 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nur ⮕ (24:54) ayat 54 in Albanian

24:54 Surah An-Nur ayat 54 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nur ayat 54 - النور - Page - Juz 18

﴿قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النور: 54]

Thuaj: “Përuluni All-llahut dhe nderoni Profetin”! E nëse ju ia ktheni shpinën, ai është i obliguar të veprojë ashtu si i është ngarkuar atij; e ju jeni të detyruar të veproni si jeni ju të ngarkuar; po nëse dëgjoni, do të jeni në rrugë të drejtë, kurse Profeti është i detyruar vetëm të informojë haptazi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن تولوا فإنما عليه ما حمل وعليكم, باللغة الألبانية

﴿قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن تولوا فإنما عليه ما حمل وعليكم﴾ [النور: 54]

Feti Mehdiu
Thuaj: “Peruluni All-llahut dhe nderoni Profetin”! E nese ju ia ktheni shpinen, ai eshte i obliguar te veproje ashtu si i eshte ngarkuar atij; e ju jeni te detyruar te veproni si jeni ju te ngarkuar; po nese degjoni, do te jeni ne rruge te drejte, kurse Profeti eshte i detyruar vetem te informoje haptazi
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: “Peruljuni Perendise dhe peruljuni Pejgamberit!” E, nese shmangeni, vetem (Muhammedi) eshte pergjegjes per ate qe eshte i obliguar; e ju jeni pergjegjes per ate qe jeni ngarkuar. E, nese i peruleni atij, do te jeni ne rrugen e drejte; - e Pejgamberi vetem eshte i detyruar qe t’ju shpalle qartazi
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: “Përuljuni Perëndisë dhe përuljuni Pejgamberit!” E, nëse shmangeni, vetëm (Muhammedi) është përgjegjës për atë që është i obliguar; e ju jeni përgjegjës për atë që jeni ngarkuar. E, nëse i përuleni atij, do të jeni në rrugën e drejtë; - e Pejgamberi vetëm është i detyruar që t’ju shpallë qartazi
Hassan Nahi
Thuaj: “Bindjuni Allahut dhe bindjuni te Derguarit!” Nese shmangeni, (ta dini se) ai[227] eshte pergjegjes per detyren e tij, ndersa ju per ate qe jeni ngarkuar. E, nese i bindeni atij, do te jeni ne rrugen e drejte, kurse i Derguari eshte i detyruar vetem qe te percjelle qarte (Mesazhin Hyjnor)
Hassan Nahi
Thuaj: “Bindjuni Allahut dhe bindjuni të Dërguarit!” Nëse shmangeni, (ta dini se) ai[227] është përgjegjës për detyrën e tij, ndërsa ju për atë që jeni ngarkuar. E, nëse i bindeni atij, do të jeni në rrugën e drejtë, kurse i Dërguari është i detyruar vetëm që të përcjellë qartë (Mesazhin Hyjnor)
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Respektone All-llahun, respektone te derguarin!” Nese ata refuzojne, atehere atij i takon pergjegjesia me cka eshte i ngarkuar ndersa juve pergjegjesia me cka jeni ngarkuar, nese i bindeni atij, atehere keni gjetur te verteten. I derguari ka obligim vetem komunikimin e qarte
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Respektone All-llahun, respektone të dërguarin!” Nëse ata refuzojnë, atëherë atij i takon përgjegjësia me çka është i ngarkuar ndërsa juve përgjegjësia me çka jeni ngarkuar, nëse i bindeni atij, atëherë keni gjetur të vërtetën. I dërguari ka obligim vetëm komunikimin e qartë
Unknown
Thuaj: "Respektojeni All-llahun dhe respektojeni te derguarin!" Nese ata refuzojne, atehere atij i takon pergjegjesia me cka eshte i ngarkuar ndersa juve pergjegjesia me cka jeni te ngarkuar, nese i bindeni atij, atehere keni gjetur te verteten. I derguar
Unknown
Thuaj: "Respektojeni All-llahun dhe respektojeni të dërguarin!" Nëse ata refuzojnë, atëherë atij i takon përgjegjësia me çka është i ngarkuar ndërsa juve përgjegjësia me çka jeni të ngarkuar, nëse i bindeni atij, atëherë keni gjetur të vërtetën. I dërguar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek