×

(हे नबी!) आप कह दें कि अल्लाह की आज्ञा का पालन करो 24:54 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nur ⮕ (24:54) ayat 54 in Hindi

24:54 Surah An-Nur ayat 54 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 54 - النور - Page - Juz 18

﴿قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النور: 54]

(हे नबी!) आप कह दें कि अल्लाह की आज्ञा का पालन करो तथा रसूल की आज्ञा का पालन करो और यदि वे विमुख हों, तो आपका कर्तव्य केवल वही है, जिसका भार आपपर रखा गया है और तुम्हारा वह है, जिसका भार तुमपर रखा गया है और रसूल का दायित्व केवल खुला आदेश पहुँचा देना है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن تولوا فإنما عليه ما حمل وعليكم, باللغة الهندية

﴿قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن تولوا فإنما عليه ما حمل وعليكم﴾ [النور: 54]

Maulana Azizul Haque Al Umari
(he nabee!) aap kah den ki allaah kee aagya ka paalan karo tatha rasool kee aagya ka paalan karo aur yadi ve vimukh hon, to aapaka kartavy keval vahee hai, jisaka bhaar aapapar rakha gaya hai aur tumhaara vah hai, jisaka bhaar tumapar rakha gaya hai aur rasool ka daayitv keval khula aadesh pahuncha dena hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
kaho, "allaah ka aagyaapaalan karo aur usake rasool ka kaha maano. parantu yadi tum munh modate ho to usapar to bas vahee zimmedaaree hai jisaka bojh usapar daala gaya hai, aur tum usake zimmedaar ho jisaka bojh tumapar daala gaya hai. aur yadi tum aagya ka paalan karoge to maarg pa loge. aur rasool par to bas saaf-saaf (sandesh) pahuncha dene hee kee zimmedaaree hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
कहो, "अल्लाह का आज्ञापालन करो और उसके रसूल का कहा मानो। परन्तु यदि तुम मुँह मोड़ते हो तो उसपर तो बस वही ज़िम्मेदारी है जिसका बोझ उसपर डाला गया है, और तुम उसके ज़िम्मेदार हो जिसका बोझ तुमपर डाला गया है। और यदि तुम आज्ञा का पालन करोगे तो मार्ग पा लोगे। और रसूल पर तो बस साफ़-साफ़ (संदेश) पहुँचा देने ही की ज़िम्मेदारी है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ai rasool) tum kah do ki khuda kee itaat karo aur rasool kee itaat karo is par bhee agar tum sarataabee karoge to bas rasool par itana hee (tabaleeg) vaajib hai jisake vah zimmedaar kie gae hain aur jisake zimmedaar tum banae gae ho tum par vaajib hai aur agar tum usakee itaat karoge to hidaayat paoge aur rasool par to sirph saaph taur par (ehakaam ka) pahunchaana pharj hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि ख़ुदा की इताअत करो और रसूल की इताअत करो इस पर भी अगर तुम सरताबी करोगे तो बस रसूल पर इतना ही (तबलीग़) वाजिब है जिसके वह ज़िम्मेदार किए गए हैं और जिसके ज़िम्मेदार तुम बनाए गए हो तुम पर वाजिब है और अगर तुम उसकी इताअत करोगे तो हिदायत पाओगे और रसूल पर तो सिर्फ साफ तौर पर (एहकाम का) पहुँचाना फर्ज है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek