×

Atë ditë banorët e xhennetit do të kenë pushimoren dhe fjalët më 25:24 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Furqan ⮕ (25:24) ayat 24 in Albanian

25:24 Surah Al-Furqan ayat 24 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Furqan ayat 24 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 24]

Atë ditë banorët e xhennetit do të kenë pushimoren dhe fjalët më të mira

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا, باللغة الألبانية

﴿أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا﴾ [الفُرقَان: 24]

Feti Mehdiu
Ate dite banoret e xhennetit do te kene pushimoren dhe fjalet me te mira
Hasan Efendi Nahi
Banoret e xhennetit, atehere, do te kene vendbanim me te mire dhe pushimore me te bukur
Hasan Efendi Nahi
Banorët e xhennetit, atëherë, do të kenë vendbanim më të mirë dhe pushimore më të bukur
Hassan Nahi
Ndersa banoret e Xhenetit ate dite do te kene vendbanim me te mire dhe vendpushim me te bukur
Hassan Nahi
Ndërsa banorët e Xhenetit atë ditë do të kenë vendbanim më të mirë dhe vendpushim më të bukur
Sherif Ahmeti
Ate dite banuesit e Xhennetit do te kene vend shume te mire dhe pushimore shume te kendshme
Sherif Ahmeti
Atë ditë banuesit e Xhennetit do të kenë vend shumë të mirë dhe pushimore shumë të këndshme
Unknown
Ate dite banuesit e xhennetit do te kene vend shume te mire dhe pushimore shume te kendshme
Unknown
Atë ditë banuesit e xhennetit do të kenë vend shumë të mirë dhe pushimore shumë të këndshme
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek