Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 24 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 24]
﴿أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا﴾ [الفُرقَان: 24]
Abdulbaki Golpinarli Cennet ehli, o gun, en hayırlı bir yurttadır, en guzel bir dinlenme yerinde |
Adem Ugur O gun cennetliklerin kalacakları yer cok huzurlu ve dinlenecekleri yer pek guzeldir |
Adem Ugur O gün cennetliklerin kalacakları yer çok huzurlu ve dinlenecekleri yer pek güzeldir |
Ali Bulac O gun, cennet halkının kalacakları yer daha hayırlı, dinlenecekleri yer cok daha guzeldir |
Ali Bulac O gün, cennet halkının kalacakları yer daha hayırlı, dinlenecekleri yer çok daha güzeldir |
Ali Fikri Yavuz O gun (kıyamette) cennet ehlinin duracakları yer cok hayırlı ve dinlenip barınacakları yer cok guzeldir |
Ali Fikri Yavuz O gün (kıyamette) cennet ehlinin duracakları yer çok hayırlı ve dinlenip barınacakları yer çok güzeldir |
Celal Y Ld R M O gun Cennetlik olanlar en hayırlı eylesecek. en guzel dinlenecek yerdedirler |
Celal Y Ld R M O gün Cennetlik olanlar en hayırlı eyleşecek. en güzel dinlenecek yerdedirler |