Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 24 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 24]
﴿أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا﴾ [الفُرقَان: 24]
| Besim Korkut Stanovnici Dženneta će tog dana najbolje prebivalište i najljepše odmaralište imati |
| Korkut Stanovnici Dzenneta ce tog dana najbolje prebivaliste i najljepse odmaraliste imati |
| Korkut Stanovnici Dženneta će tog dana najbolje prebivalište i najljepše odmaralište imati |
| Muhamed Mehanovic Stanovnici Dženneta će taj dan najbolje prebivalište i najljepše odmaralište imati |
| Muhamed Mehanovic Stanovnici Dzenneta ce taj dan najbolje prebivaliste i najljepse odmaraliste imati |
| Mustafa Mlivo Stanovnici Dzenneta ce Tog dana biti boljeg boravista i ljepseg odmorista |
| Mustafa Mlivo Stanovnici Dženneta će Tog dana biti boljeg boravišta i ljepšeg odmorišta |
| Transliterim ‘ESHABUL-XHENNETI JEWME’IDHIN HAJRUN MUSTEKARRÆN WE ‘EHSENU MEKILÆN |
| Islam House Stanovnici dzenneta ce tog Dana bolje prebivaliste i ljepse odmaraliste imati |
| Islam House Stanovnici dženneta će tog Dana bolje prebivalište i ljepše odmaralište imati |