×

The dwellers of Paradise (i.e. those who deserved it through their Faith 25:24 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:24) ayat 24 in English

25:24 Surah Al-Furqan ayat 24 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Furqan ayat 24 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 24]

The dwellers of Paradise (i.e. those who deserved it through their Faith and righteousness) will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا, باللغة الإنجليزية

﴿أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا﴾ [الفُرقَان: 24]

Al Bilal Muhammad Et Al
The companions of the garden will be well that day in their abode, and have the best resting place
Ali Bakhtiari Nejad
On that day, inhabitants of the garden have a good living place and better relaxing place
Ali Quli Qarai
On that day the inhabitants of paradise will be in the best abode and an excellent resting place
Ali Unal
Whereas the companions of Paradise will, on that Day, have appointed for them the best abode and the fairest place of repose
Hamid S Aziz
The companions of the Garden on that day shall be in a better abiding-place and a better noonday rest
John Medows Rodwell
Happier, on that day, the inmates of the Garden as to abode, and better off as to place of noontide slumber
Literal
The Paradise`s owners/company (at) that day (are in a) best settlement , and better place of resting or sleeping at midday
Mir Anees Original
On that day the place/time of stay of the inhabitants of the garden will be good, and their resting place the best
Mir Aneesuddin
On that day the place/time of stay of the inhabitants of the garden will be good, and their resting place the best
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek