Quran with Albanian translation - Surah Al-Furqan ayat 23 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا ﴾
[الفُرقَان: 23]
﴿وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا﴾ [الفُرقَان: 23]
Feti Mehdiu Dhe Ne do t’i prezentojme veprat e tyre qe ata i kane bere dhe do ti bejme hi e pluhur |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ne – do t’i qasemi vepres qe kane punuar ata dhe do ta shnderrojme ate ne pluhur te shperndare |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ne – do t’i qasemi veprës që kanë punuar ata dhe do ta shndërrojmë atë në pluhur të shpërndarë |
Hassan Nahi Dhe Ne do t’u qasemi veprave qe kane bere ata dhe do t’i shnderrojme ne pluhur e hi |
Hassan Nahi Dhe Ne do t’u qasemi veprave që kanë bërë ata dhe do t’i shndërrojmë në pluhur e hi |
Sherif Ahmeti E Ne i kthehemi ndonje vepre qe e bene ata dhe e bejme ate per hi e pluhur |
Sherif Ahmeti E Ne i kthehemi ndonjë vepre që e bënë ata dhe e bëjmë atë për hi e pluhur |
Unknown E Ne i kthehemi ndonje vepre qe e bene ata dhe e bejme ate hi e pluhur |
Unknown E Ne i kthehemi ndonjë vepre që e bënë ata dhe e bëjmë atë hi e pluhur |