Quran with Albanian translation - Surah Al-Furqan ayat 31 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 31]
﴿وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا من المجرمين وكفى بربك هاديا ونصيرا﴾ [الفُرقَان: 31]
Feti Mehdiu Gjithashtu Ne i kemi bere cdo lajmetari te fese nga nje armik prej mekatareve. Por ty te mjafton Zoti yt per udherrefyes dhe ndihmes |
Hasan Efendi Nahi Dhe, keshtu Na, cdo pejgamberi i kemi kundervene armiqet mohues. E, ty te mjafton Zoti yt – udherrefyes dhe ndihmes |
Hasan Efendi Nahi Dhe, kështu Na, çdo pejgamberi i kemi kundërvënë armiqët mohues. E, ty të mjafton Zoti yt – udhërrëfyes dhe ndihmës |
Hassan Nahi Dhe, keshtu Ne, cdo profeti i kemi kundervene nje armik nga keqberesit. Por ty te mjafton Zoti yt si udherrefyes dhe ndihmes |
Hassan Nahi Dhe, kështu Ne, çdo profeti i kemi kundërvënë një armik nga keqbërësit. Por ty të mjafton Zoti yt si udhërrëfyes dhe ndihmës |
Sherif Ahmeti Shi keshtu, Ne secilit pejgamber ia beme ndonje armik prej jobesimtareve, por mjfton qe Zoti te jete udherrefyes ndihmes yti |
Sherif Ahmeti Shi kështu, Ne secilit pejgamber ia bëmë ndonjë armik prej jobesimtarëve, por mjfton që Zoti të jetë udhërrëfyes ndihmës yti |
Unknown Shi keshtu, Ne secilit pejgamber ia beme ndonje armik prej jobesimtareve, por majfton qe Zoti te jete udherrefyes ndihmes yti |
Unknown Shi kështu, Ne secilit pejgamber ia bëmë ndonjë armik prej jobesimtarëve, por majfton që Zoti të jetë udhërrëfyes ndihmës yti |