Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 31 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 31]
﴿وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا من المجرمين وكفى بربك هاديا ونصيرا﴾ [الفُرقَان: 31]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur isee prakaar, hamane bana diya pratyek ka shatru, kuchh aparaadhiyon ko aur aapaka paalanahaar maargadarshan dene tatha sahaayata karane ko bahut hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur isee tarah hamane aparaadhiyon mein se pratyaik nabee ke liye shatru banaaya. maargadarshan aur sahaayata kai lie to tumhaara rab hee kaafee hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और इसी तरह हमने अपराधियों में से प्रत्यॆक नबी के लिये शत्रु बनाया। मार्गदर्शन और सहायता कॆ लिए तॊ तुम्हारा रब ही काफ़ी है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane (goya khud) gunaahagaaron mein se har nabee ke dushman bana die hain aur tumhaara paravaradigaar hidaayat aur madadagaaree ke lie kaaphee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने (गोया ख़ुद) गुनाहगारों में से हर नबी के दुश्मन बना दिए हैं और तुम्हारा परवरदिगार हिदायत और मददगारी के लिए काफी है |