Quran with German translation - Surah Al-Furqan ayat 31 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 31]
﴿وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا من المجرمين وكفى بربك هاديا ونصيرا﴾ [الفُرقَان: 31]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und so gaben Wir jedem Propheten einen Feind aus den Reihen der Sünder; doch dein Herr genügt als Führer und als Helfer |
Adel Theodor Khoury So haben Wir fur jeden Propheten einen Feind aus den Reihen der Ubeltater bestellt. Und dein Herr genugt als Fuhrer und Helfer |
Adel Theodor Khoury So haben Wir für jeden Propheten einen Feind aus den Reihen der Übeltäter bestellt. Und dein Herr genügt als Führer und Helfer |
Amir Zaidan Und solcherart machten WIR für jeden Propheten Erzfeinde von den schwer Verfehlenden. Und dein HERR genügt als Rechtleitender und als Beistehender |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So haben Wir für jeden Propheten einen Feind aus den Reihen der Übeltäter bestellt. Und dein Herr genügt als Führer und Helfer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So haben Wir fur jeden Propheten einen Feind aus den Reihen der Ubeltater bestellt. Und dein Herr genugt als Fuhrer und Helfer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So haben Wir für jeden Propheten einen Feind aus den Reihen der Übeltäter bestellt. Und dein Herr genügt als Führer und Helfer |