Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾ 
[الشعراء: 202]
﴿فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الشعراء: 202]
| Feti Mehdiu Qe do t’u vije papritmas, atehere kur ata nuk e presin | 
| Hasan Efendi Nahi e do t’ju vie (denimi) atyre papritmas, e ata nuk do ta hetojne (ardhjen e denimit) | 
| Hasan Efendi Nahi e do t’ju vie (dënimi) atyre papritmas, e ata nuk do ta hetojnë (ardhjen e dënimit) | 
| Hassan Nahi Por ai do t’u vije atyre papritmas e ata nuk do ta ndiejne fare | 
| Hassan Nahi Por ai do t’u vijë atyre papritmas e ata nuk do ta ndiejnë fare | 
| Sherif Ahmeti Dhe t’ju vije befas, duke mos e hetuar | 
| Sherif Ahmeti Dhe t’ju vijë befas, duke mos e hetuar | 
| Unknown Dhe t´u vije befas, duke mos e hetuar | 
| Unknown Dhe t´u vijë befas, duke mos e hetuar |