Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الشعراء: 202]
﴿فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الشعراء: 202]
Feti Mehdiu Qe do t’u vije papritmas, atehere kur ata nuk e presin |
Hasan Efendi Nahi e do t’ju vie (denimi) atyre papritmas, e ata nuk do ta hetojne (ardhjen e denimit) |
Hasan Efendi Nahi e do t’ju vie (dënimi) atyre papritmas, e ata nuk do ta hetojnë (ardhjen e dënimit) |
Hassan Nahi Por ai do t’u vije atyre papritmas e ata nuk do ta ndiejne fare |
Hassan Nahi Por ai do t’u vijë atyre papritmas e ata nuk do ta ndiejnë fare |
Sherif Ahmeti Dhe t’ju vije befas, duke mos e hetuar |
Sherif Ahmeti Dhe t’ju vijë befas, duke mos e hetuar |
Unknown Dhe t´u vije befas, duke mos e hetuar |
Unknown Dhe t´u vijë befas, duke mos e hetuar |