Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الشعراء: 202]
﴿فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الشعراء: 202]
Al Bilal Muhammad Et Al But the penalty will come to them all of a sudden, when they least expect it |
Ali Bakhtiari Nejad And it comes to them suddenly while they do not realize |
Ali Quli Qarai It will overtake them suddenly while they are unaware |
Ali Unal So it will come on them all of a sudden, when they are unaware (and incapable of awareness) of its coming |
Hamid S Aziz And it shall come to them suddenly when they perceive not |
John Medows Rodwell And it shall come upon them on a sudden when they look not for it |
Literal So it comes to them suddenly/unexpectedly, and (while) they are not feeling/knowing/sensing |
Mir Anees Original which will come upon them suddenly while they are not conscious |
Mir Aneesuddin which will come upon them suddenly while they are not conscious |