×

Doch sie wird unversehens uber sie kommen, ohne daß sie es merken 26:202 German translation

Quran infoGermanSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:202) ayat 202 in German

26:202 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الشعراء: 202]

Doch sie wird unversehens uber sie kommen, ohne daß sie es merken

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون, باللغة الألمانية

﴿فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الشعراء: 202]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Doch sie wird unversehens über sie kommen, ohne daß sie es merken
Adel Theodor Khoury
Bis diese uber sie plotzlich kommt, ohne daß sie es merken
Adel Theodor Khoury
Bis diese über sie plötzlich kommt, ohne daß sie es merken
Amir Zaidan
Dann kommt sie zu ihnen plotzlich, wahrend sie es nicht bemerken
Amir Zaidan
Dann kommt sie zu ihnen plötzlich, während sie es nicht bemerken
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und diese plotzlich uber sie kommt, ohne daß sie merken
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und diese plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und diese plotzlich uber sie kommt, ohne daß sie merken
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und diese plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek