Quran with Albanian translation - Surah An-Naml ayat 23 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ ﴾
[النَّمل: 23]
﴿إني وجدت امرأة تملكهم وأوتيت من كل شيء ولها عرش عظيم﴾ [النَّمل: 23]
Feti Mehdiu Me te vertete kam gjetur nje grua e cila i sundon ata (ne Saba) dhe asaj i eshte dhene gjithcka, madje ka edhe rezidence madheshtore |
Hasan Efendi Nahi Kam pare nej grua qe i sundonte ata dhe qe i eshte dhene cdo gje (qe i nevojitet nje sundimtareje) dhe e cila kishte nje fron madheshtor |
Hasan Efendi Nahi Kam parë nëj grua që i sundonte ata dhe që i është dhënë çdo gjë (që i nevojitet një sundimtareje) dhe e cila kishte një fron madhështor |
Hassan Nahi Kam pare nje grua qe sundonte popullin (e atij qyteti). Ajo zoteronte cdo gje dhe kishte nje fron madheshtor |
Hassan Nahi Kam parë një grua që sundonte popullin (e atij qyteti). Ajo zotëronte çdo gjë dhe kishte një fron madhështor |
Sherif Ahmeti Ne te vertete une gjeta nje grua qe po i sundonte ata (Popullin e Sebe-it) dhe asaj i ishte dhene cdo send, e ajo kishte nje fron te madh |
Sherif Ahmeti Në të vërtetë unë gjeta një grua që po i sundonte ata (Popullin e Sebe-it) dhe asaj i ishte dhënë çdo send, e ajo kishte një fron të madh |
Unknown Ne te vertete une gjeta nje grua qe po i sundonte ata (popullin e Sebe-it) dhe asaj i ishte dhene cdo send, e ajo kishte nje fron te madh |
Unknown Në të vërtetë unë gjeta një grua që po i sundonte ata (popullin e Sebe-it) dhe asaj i ishte dhënë çdo send, e ajo kishte një fron të madh |