Quran with Albanian translation - Surah An-Naml ayat 22 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ ﴾ 
[النَّمل: 22]
﴿فمكث غير بعيد فقال أحطت بما لم تحط به وجئتك من سبإ﴾ [النَّمل: 22]
| Feti Mehdiu Ajo nuk ishte fort larg dhe i tha: “Une di dicka qe ti nuk e ke ditur dhe te kam sjellur nga Saba nje lajm te sigurt | 
| Hasan Efendi Nahi E, nuk vonoi shume, e erdhi ajo edhe tha: “Kam marre vesh ate qe nuk e ke ditur ti dhe te kam sjelle lajm te sigurt prej Sabes | 
| Hasan Efendi Nahi E, nuk vonoi shumë, e erdhi ajo edhe tha: “Kam marrë vesh atë që nuk e ke ditur ti dhe të kam sjellë lajm të sigurt prej Sabes | 
| Hassan Nahi Nuk vonoi shume e ajo erdhi dhe tha: “Kam marre vesh dicka qe ti nuk e ke ditur dhe te kam sjelle lajme te verteta prej (qytetit te) Sebes | 
| Hassan Nahi Nuk vonoi shumë e ajo erdhi dhe tha: “Kam marrë vesh diçka që ti nuk e ke ditur dhe të kam sjellë lajme të vërteta prej (qytetit të) Sebës | 
| Sherif Ahmeti Ajo nuk zgjati shume e tha: “Une kuptova ate qe ti nuk je i njohur dhe te erdha nga Sebei me nje lajm te sigurt” | 
| Sherif Ahmeti Ajo nuk zgjati shumë e tha: “Unë kuptova atë që ti nuk je i njohur dhe të erdha nga Sebei me një lajm të sigurt” | 
| Unknown Ajo nuk zgjati shume e tha: "Une kuptova ate qe ti nuk je i njohur dhe te erdha nga Sebei me nje lajm te sigurt | 
| Unknown Ajo nuk zgjati shumë e tha: "Unë kuptova atë që ti nuk je i njohur dhe të erdha nga Sebei me një lajm të sigurt |