Quran with Albanian translation - Surah Al-Qasas ayat 13 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 13]
﴿فرددناه إلى أمه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم أن وعد الله﴾ [القَصَص: 13]
Feti Mehdiu Dhe ia kthyem nenes se vet qe ta bejme te lumtur dhe te mos vuaje, si edhe te bindet se premtimi i All-llahut eshte i vertete. Mirepo shumica sish nuk e dine |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Na e kthyem ate – te nena e vet, qe te gezohet e te mos pikellohet, dhe qe te dije se premtimi i Perendise eshte i sigurte, por, shumica e njerezve nuk e dine |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Na e kthyem atë – te nëna e vet, që të gëzohet e të mos pikëllohet, dhe që të dijë se premtimi i Perëndisë është i sigurtë, por, shumica e njerëzve nuk e dinë |
Hassan Nahi Keshtu, Ne e kthyem ate te nena e vet, qe ajo te gezohej e te mos pikellohej dhe qe ta dinte se premtimi i Allahut eshte i vertete; por, shumica e njerezve nuk e dine |
Hassan Nahi Kështu, Ne e kthyem atë te nëna e vet, që ajo të gëzohej e të mos pikëllohej dhe që ta dinte se premtimi i Allahut është i vërtetë; por, shumica e njerëzve nuk e dinë |
Sherif Ahmeti Dhe ashtu ate e kthyem te nena e vet qe ajo te jete e kenaqur e jo e pikelluar dhe qe ta kuptoje ajo se premtimi i All-llahut eshte i vertete e i sigurt, por shumica e tyre nuk e dine |
Sherif Ahmeti Dhe ashtu atë e kthyem te nëna e vet që ajo të jetë e kënaqur e jo e pikëlluar dhe që ta kuptojë ajo se premtimi i All-llahut është i vërtetë e i sigurt, por shumica e tyre nuk e dinë |
Unknown Dhe ashtu ate e kthyem te nena e vet qe ajo te jete e kenaqur e jo e pikelluar dhe qe ta kuptoje ajo se premtimi i All-llahut eshte i vertete e i sigurt, por shumica e tyre nuk e dine |
Unknown Dhe ashtu atë e kthyem te nëna e vet që ajo të jetë e kënaqur e jo e pikëlluar dhe që ta kuptojë ajo se premtimi i All-llahut është i vërtetë e i sigurt, por shumica e tyre nuk e dinë |