Quran with Albanian translation - Surah Al-Qasas ayat 73 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[القَصَص: 73]
﴿ومن رحمته جعل لكم الليل والنهار لتسكنوا فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم﴾ [القَصَص: 73]
Feti Mehdiu Nga meshira e tij ju ka bere naten dhe diten qe te pushoni ne te, dhe nga miresia e tij te perfitoni dhe te jeni mirenjohes” |
Hasan Efendi Nahi Dhe prej meshires se Tij, ua ka bere juve naten dhe diten, qe te qetesoheni ne te dhe te kerkoni nga dhuntite e Tij, - dhe qe ju te jeni mirenjohes” |
Hasan Efendi Nahi Dhe prej mëshirës së Tij, ua ka bërë juve natën dhe ditën, që të qetësoheni në të dhe të kërkoni nga dhuntitë e Tij, - dhe që ju të jeni mirënjohës” |
Hassan Nahi Prej meshires se Vet, Ai ka bere per ju naten dhe diten, qe te qetesoheni, te kerkoni nga miresia e Tij dhe te jeni mirenjohes.” |
Hassan Nahi Prej mëshirës së Vet, Ai ka bërë për ju natën dhe ditën, që të qetësoheni, të kërkoni nga mirësia e Tij dhe të jeni mirënjohës.” |
Sherif Ahmeti Po meshira e Tij, u beri juve naten dhe diten per te pushuar ne te dhe per te perfituar nga begatite e Tij, prandaj, te jini mirenjohes |
Sherif Ahmeti Po mëshira e Tij, u bëri juve natën dhe ditën për të pushuar në të dhe për të përfituar nga begatitë e Tij, prandaj, të jini mirënjohës |
Unknown Po meshira e Tij u beri juve naten dhe diten per te pushuar ne te dhe per te perfituar nga begatite e Tij, prandaj, te jini mirenjohes |
Unknown Po mëshira e Tij u bëri juve natën dhe ditën për të pushuar në të dhe për të përfituar nga begatitë e Tij, prandaj, të jini mirënjohës |