Quran with Albanian translation - Surah Al-Qasas ayat 79 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ ﴾
[القَصَص: 79]
﴿فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا ياليت لنا﴾ [القَصَص: 79]
Feti Mehdiu dhe doli para popullit te vet me stolite e tij, e ata te cilet adhuronin jeten e kesaj bote, thoshin: “Eh sikur edhe ne te kishim ate qe iu dha Karunit! Ai eshte, njemend, fatlum” |
Hasan Efendi Nahi E, doli ai (Karuni) para popullit te vet me shkelqimin (salltanatin) e tij. E, thane ata qe lakmonin jeten e kesaj bote: “Ah! sikur te na ishte dhene edhe neve si Karunit! Ai, (me te vertete), ka fat te madh” |
Hasan Efendi Nahi E, doli ai (Karuni) para popullit të vet me shkëlqimin (salltanatin) e tij. E, thanë ata që lakmonin jetën e kësaj bote: “Ah! sikur të na ishte dhënë edhe neve si Karunit! Ai, (me të vërtetë), ka fat të madh” |
Hassan Nahi Kur ai dilte para popullit te vet me stolite e tij, ata qe lakmonin jeten e kesaj bote thane: “Ah! Sikur te na ishte dhene edhe neve si Karunit! Vertet qe ai eshte njeri me fat.” |
Hassan Nahi Kur ai dilte para popullit të vet me stolitë e tij, ata që lakmonin jetën e kësaj bote thanë: “Ah! Sikur të na ishte dhënë edhe neve si Karunit! Vërtet që ai është njeri me fat.” |
Sherif Ahmeti Ai (Karuni) doli para popullit te vet me stoline e vet, e ata qe kishin synim jeten e kesaj bote thane: “ah, te kishim pasur edhe ne si i eshte dhene Karunit, vertet ai eshte fatbardhe!” |
Sherif Ahmeti Ai (Karuni) doli para popullit të vet me stolinë e vet, e ata që kishin synim jetën e kësaj bote thanë: “ah, të kishim pasur edhe ne si i është dhënë Karunit, vërtet ai është fatbardhë!” |
Unknown Ai (Karuni) doli para popullit te vet me stoline e vet, e ata qe kishin synim jeten e kesaj bote thane: "Ah, te kishim pasur edhe ne si i eshte dhene Karunit, vertet ai eshte fatbardhe |
Unknown Ai (Karuni) doli para popullit të vet me stolinë e vet, e ata që kishin synim jetën e kësaj bote thanë: "Ah, të kishim pasur edhe ne si i është dhënë Karunit, vërtet ai është fatbardhë |