Quran with Albanian translation - Surah Al-Qasas ayat 83 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[القَصَص: 83]
﴿تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا﴾ [القَصَص: 83]
Feti Mehdiu Ate, boten tjeter, do t’ia japim atyre te cilet nuk lakmojne madheshtine ne kete bote as duan crregullime, se ardhmeria eshte e atyre qe i frikesohen All-llahut |
Hasan Efendi Nahi Ate shtepine e botes tjeter, Na do ta bejme per ata qe nuk deshirojne madheshti e as ngaterresa ne Toke. E, perfundimi (i mire) eshte per ata qe ruhen nga te keqiat |
Hasan Efendi Nahi Atë shtëpinë e botës tjetër, Na do ta bëjmë për ata që nuk dëshirojnë madhështi e as ngatërresa në Tokë. E, përfundimi (i mirë) është për ata që ruhen nga të këqiat |
Hassan Nahi Sa per shtepine e botes tjeter, Ne do ta caktojme ate per ata qe nuk kerkojne as madheshti e as ngaterresa ne Toke. Perfundimi (i mire) eshte per ata qe ruhen nga te keqijat |
Hassan Nahi Sa për shtëpinë e botës tjetër, Ne do ta caktojmë atë për ata që nuk kërkojnë as madhështi e as ngatërresa në Tokë. Përfundimi (i mirë) është për ata që ruhen nga të këqijat |
Sherif Ahmeti Ate, vend te perjetshem (Xhennetin) u kemi percaktuar atyre qe nuk duan as mendjemadhesi e as ngaterrese ne toke, e perfundim i kendshem u takon atyre qe i frikesohen All-llahut |
Sherif Ahmeti Atë, vend të përjetshëm (Xhennetin) u kemi përcaktuar atyre që nuk duan as mendjemadhësi e as ngatërresë në tokë, e përfundim i këndshëm u takon atyre që i frikësohen All-llahut |
Unknown Ate vend te perjetshem (xhennetin) ua kemi percaktuar atyre qe nuk duan as mendjemadhesi e as ngaterrese ne toke, e perfundim i kendshem u takon atyre qe i frikesohen All-llahut |
Unknown Atë vend të përjetshëm (xhennetin) ua kemi përcaktuar atyre që nuk duan as mendjemadhësi e as ngatërresë në tokë, e përfundim i këndshëm u takon atyre që i frikësohen All-llahut |