Quran with Turkish translation - Surah Al-Qasas ayat 83 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[القَصَص: 83]
﴿تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا﴾ [القَصَص: 83]
Abdulbaki Golpinarli Iste ahiret yurdu; biz onu, yeryuzunde yucelik ve bozgunculuk dilemeyenlere veririz ve sonuc, cekinenlerindir |
Adem Ugur Iste ahiret yurdu! Biz onu yeryuzunde boburlenmeyi ve bozgunculugu arzulamayan kimselere veririz. (En guzel) akıbet, takva sahiplerinindir |
Adem Ugur İşte ahiret yurdu! Biz onu yeryüzünde böbürlenmeyi ve bozgunculuğu arzulamayan kimselere veririz. (En güzel) âkıbet, takvâ sahiplerinindir |
Ali Bulac Iste ahiret yurdu; Biz onu, yeryuzunde buyuklenmeyenlere ve bozgunculuk yapmak istemeyenlere (armagan) kılarız. (Guzel) Sonuc takva sahiplerinindir |
Ali Bulac İşte ahiret yurdu; Biz onu, yeryüzünde büyüklenmeyenlere ve bozgunculuk yapmak istemeyenlere (armağan) kılarız. (Güzel) Sonuç takva sahiplerinindir |
Ali Fikri Yavuz Su ahiret yurdunu (cenneti) biz, yeryuzunde ne bir zulum, ne de bir fesad istemiyen kimselere veririz. Iyi akıbet (cennet, Allah’ın razı olmadıgı seylerden) sakınanlarındır |
Ali Fikri Yavuz Şu ahiret yurdunu (cenneti) biz, yeryüzünde ne bir zulüm, ne de bir fesad istemiyen kimselere veririz. İyi akıbet (cennet, Allah’ın razı olmadığı şeylerden) sakınanlarındır |
Celal Y Ld R M Iste Ahiret yurdu! Onu yeryuzunde ne boburlenip baskasına te peden bakmak, ne de fesad cıkarmak arzu ve isteginde olmayanlara veririz, iyi sonuc (Allah´tan) korkup (fenalıklardan) sakınanlarındır |
Celal Y Ld R M İşte Âhiret yurdu! Onu yeryüzünde ne böbürlenip başkasına te peden bakmak, ne de fesâd çıkarmak arzu ve isteğinde olmayanlara veririz, iyi sonuç (Allah´tan) korkup (fenalıklardan) sakınanlarındır |