×

That home of the Hereafter (i.e. Paradise), We shall assign to those 28:83 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Qasas ⮕ (28:83) ayat 83 in English

28:83 Surah Al-Qasas ayat 83 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Qasas ayat 83 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[القَصَص: 83]

That home of the Hereafter (i.e. Paradise), We shall assign to those who rebel not against the truth with pride and oppression in the land nor do mischief by committing crimes. And the good end is for the Muttaqun (pious - see V)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا, باللغة الإنجليزية

﴿تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا﴾ [القَصَص: 83]

Al Bilal Muhammad Et Al
The home of the hereafter, We will give it to those who do not intend haughtiness or wrong on earth, and the end is best for the righteous
Ali Bakhtiari Nejad
That is the home of the hereafter, We made it for those who do not want superiority on the earth or corruption. And the end belongs to those who control themselves
Ali Quli Qarai
This is the abode of the Hereafter, which We shall grant to those who do not desire to domineer in the earth nor to cause corruption, and the outcome will be in favour of the Godwary
Ali Unal
As for the abode of the Hereafter, We will assign it to those who do not seek arrogant power on earth nor cause corruption and disorder. The (truly desirable) outcome is for the God-revering, pious
Hamid S Aziz
That Home of the Hereafter, We assign it unto those who seek not arrogant oppression in the earth, nor yet corruption, and the end is for the righteous
John Medows Rodwell
As to this future mansion, we will bestow it on those who seek not to exalt them in the earth or to do wrong: And there is a happy issue for the God-fearing
Literal
That is the house/home of the end (other life), We make/create it to those who do not want height, might and dignity in the earth/Planet Earth, and nor a corruption , and the end (result) is to the fearing and obeying
Mir Anees Original
That home of the hereafter, We have made for those who intend neither to be proud in the earth nor (to cause) corruption (in it), and the (good) end is for those who guard (against evil)
Mir Aneesuddin
That home of the hereafter, We have made for those who intend neither to be proud in the earth nor (to cause) corruption (in it), and the (good) end is for those who guard (against evil)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek