×

Po nëse i pyet “Kush e lëshon shiun nga qielli, me çka 29:63 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:63) ayat 63 in Albanian

29:63 Surah Al-‘Ankabut ayat 63 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 63 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 63]

Po nëse i pyet “Kush e lëshon shiun nga qielli, me çka e ringjallë tokën e vdekur?” Me siguri do të thonë: “All-llahu”, ti thuaj: “Lavdi All-llahut! Por shumica prej tyre nuk mendojnë”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من نـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض من بعد, باللغة الألبانية

﴿ولئن سألتهم من نـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض من بعد﴾ [العَنكبُوت: 63]

Feti Mehdiu
Po nese i pyet “Kush e leshon shiun nga qielli, me cka e ringjalle token e vdekur?” Me siguri do te thone: “All-llahu”, ti thuaj: “Lavdi All-llahut! Por shumica prej tyre nuk mendojne”
Hasan Efendi Nahi
E, nese ti i pyet ata: “Kush e ka zbritur ujin nga qielli, e me te e gjalleron token e shkreteruar?” Me siguri, do te thone ata: “Perendia!” Thuaj: “Falenderimi qofte per Perendine!” Por, shumica e tyre nuk mendojne
Hasan Efendi Nahi
E, nëse ti i pyet ata: “Kush e ka zbritur ujin nga qielli, e me te e gjallëron tokën e shkretëruar?” Me siguri, do të thonë ata: “Perëndia!” Thuaj: “Falenderimi qoftë për Perëndinë!” Por, shumica e tyre nuk mendojnë
Hassan Nahi
Nese ti i pyet ata se kush e zbret ujin nga qielli dhe nepermjet tij e gjalleron token pas vdekjes se saj, - me siguri qe ata do te te thone “Allahu!” Thuaj: “Qofte levduar Allahu!” Por, shumica e tyre nuk mendojne
Hassan Nahi
Nëse ti i pyet ata se kush e zbret ujin nga qielli dhe nëpërmjet tij e gjallëron tokën pas vdekjes së saj, - me siguri që ata do të të thonë “Allahu!” Thuaj: “Qoftë lëvduar Allahu!” Por, shumica e tyre nuk mendojnë
Sherif Ahmeti
Dhe nese ti pyet ata: “Kush e leshon shiun nga qielli dhe me te e ngjall token pas vdekjes se saj?” Ata thone: “All-llahu!” Thuaj: “Falenderimi i qofte All-llahut, por shumica e tyre nuk mendojne”
Sherif Ahmeti
Dhe nëse ti pyet ata: “Kush e lëshon shiun nga qielli dhe me të e ngjall tokën pas vdekjes së saj?” Ata thonë: “All-llahu!” Thuaj: “Falënderimi i qoftë All-llahut, por shumica e tyre nuk mendojnë”
Unknown
Dhe nese ti i pyet ata: "Kush e leshon shiun nga qielli dhe me te e ngjall token pas vdekjes se saj?" Ata thone: "All-llahu!" Thuaj: "Falenderimi i qofte All-llahut, por shumica e tyre nuk mendojne
Unknown
Dhe nëse ti i pyet ata: "Kush e lëshon shiun nga qielli dhe me të e ngjall tokën pas vdekjes së saj?" Ata thonë: "All-llahu!" Thuaj: "Falënderimi i qoftë All-llahut, por shumica e tyre nuk mendojnë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek