Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 171 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 171]
﴿يستبشرون بنعمة من الله وفضل وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين﴾ [آل عِمران: 171]
| Feti Mehdiu Gezohen per dhuntine e All-llahut dhe miresine edhe asaj qe All-llahu nuk e humb shperblimin e besimtareve |
| Hasan Efendi Nahi sihariqohen ata me dhuntite dhe begatite e Perendise, sepse, Perendia nuk ua humbe shperblimin besimtareve |
| Hasan Efendi Nahi sihariqohen ata me dhuntitë dhe begatitë e Perëndisë, sepse, Perëndia nuk ua humbë shpërblimin besimtarëve |
| Hassan Nahi Ata gezohen me dhuntite dhe miresine e Allahut, sepse Allahu nuk ua humb shperblimin besimtareve |
| Hassan Nahi Ata gëzohen me dhuntitë dhe mirësinë e Allahut, sepse Allahu nuk ua humb shpërblimin besimtarëve |
| Sherif Ahmeti Ata jane te gezuar me begati e dhurata qe ua dha All-llahu, e s’ka dyshim se All-llahu nuk ua humb shperblimin besimtereve |
| Sherif Ahmeti Ata janë të gëzuar me begati e dhurata që ua dha All-llahu, e s’ka dyshim se All-llahu nuk ua humb shpërblimin besimtërëve |
| Unknown Ata jane te gezuar me begati e dhurata qe ua dha All-llahu, e s´ka dyshim se All-llahu nuk ua humb shperblimin besimtereve |
| Unknown Ata janë të gëzuar me begati e dhurata që ua dha All-llahu, e s´ka dyshim se All-llahu nuk ua humb shpërblimin besimtërëve |