Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 184 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ ﴾
[آل عِمران: 184]
﴿فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءوا بالبينات والزبر والكتاب المنير﴾ [آل عِمران: 184]
Feti Mehdiu Por nese edhe ty te injorojne, ani, edhe perpara teje jane injoruar profetet te cilet u kane sjellur argumente te qarta, broshura dhe Librin e shendritshem |
Hasan Efendi Nahi Nese ata ty (o Muhammed!) te konsiderojne per genjeshtar, mos u hidhero! Se jane pergenjeshtruar edhe pejgambere te tjere qe kane ardhur para teje dhe kane sjelle dokumente, broshura dhe Liber ndricues |
Hasan Efendi Nahi Nëse ata ty (o Muhammed!) të konsiderojnë për gënjeshtar, mos u hidhëro! Se janë përgënjeshtruar edhe pejgamberë të tjerë që kanë ardhur para teje dhe kanë sjellë dokumente, broshura dhe Libër ndriçues |
Hassan Nahi Nese ata ty (o Muhamed) te quajne per genjeshtar, edhe te derguar te tjere qe kane ardhur para teje jane pergenjeshtruar, ndonese kane sjelle shenja te qarta, shkrime dhe Librin e ndritur |
Hassan Nahi Nëse ata ty (o Muhamed) të quajnë për gënjeshtar, edhe të dërguar të tjerë që kanë ardhur para teje janë përgënjeshtruar, ndonëse kanë sjellë shenja të qarta, shkrime dhe Librin e ndritur |
Sherif Ahmeti Po nese ata ty te pergenjeshtrojne, jane pergenjeshtruar edhe para teje te derguar qe u erdhen me argumente te prera, me shkrime qiellore dhe me liber te nditshem |
Sherif Ahmeti Po nëse ata ty të përgënjeshtrojnë, janë përgënjeshtruar edhe para teje të dërguar që u erdhën me argumente të prera, me shkrime qiellore dhe me libër të nditshëm |
Unknown Po nese ata ty te pergenjeshtrojne, jane pergenjeshtruar edhe para teje te derguar qe u erdhen me argumente te prera, me shkrime qiellore dhe me liber te ndritshem |
Unknown Po nëse ata ty të përgënjeshtrojnë, janë përgënjeshtruar edhe para teje të dërguar që u erdhën me argumente të prera, me shkrime qiellore dhe me libër të ndritshëm |