Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 88 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[آل عِمران: 88]
﴿خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون﴾ [آل عِمران: 88]
Feti Mehdiu Pergjithmone do te mbesin nen te dhe denimi nuk do t’u lehtesohet e as do t’u vonohet |
Hasan Efendi Nahi Ata perhere do te jene nen peshen e (denimit e te mallkimit), vuajtjet nuk do t’u lehtesohen, e as nuk do t’u jepet afat (pushim) |
Hasan Efendi Nahi Ata përherë do të jenë nën peshën e (dënimit e të mallkimit), vuajtjet nuk do t’u lehtësohen, e as nuk do t’u jepet afat (pushim) |
Hassan Nahi Ata do te jene perhere nen peshen e (denimit e te mallkimit), vuajtjet nuk do t’u lehtesohen dhe nuk do t’u jepet afat (pushim) |
Hassan Nahi Ata do të jenë përherë nën peshën e (dënimit e të mallkimit), vuajtjet nuk do t’u lehtësohen dhe nuk do t’u jepet afat (pushim) |
Sherif Ahmeti Ata pergjithmone jane ne te (ne zjarr), atyre as nuk ju lehtesohet denimi dhe as nuk u jepet afat |
Sherif Ahmeti Ata përgjithmonë janë në te (në zjarr), atyre as nuk ju lehtësohet dënimi dhe as nuk u jepet afat |
Unknown Ata pergjithmone jane ne te (ne zjarr), atyre as nuk ju lehtesohet denimi dhe as nuk u jepet afat |
Unknown Ata përgjithmonë janë në të (në zjarr), atyre as nuk ju lehtësohet dënimi dhe as nuk u jepet afat |