Quran with Albanian translation - Surah Ar-Rum ayat 10 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الرُّوم: 10]
﴿ثم كان عاقبة الذين أساءوا السوأى أن كذبوا بآيات الله وكانوا بها﴾ [الرُّوم: 10]
Feti Mehdiu Ata qe kane bere keq perfundojne me denimin me te tmerrshem, per shkak se jane tallur dhe i kane mohuar fjalet e All-llahut |
Hasan Efendi Nahi Pastaj, perfundimi i atyre qe punuan keq, qe e keqja e madhe, ngase i pergenjeshtronin ajetet e Perendise dhe talleshin me to |
Hasan Efendi Nahi Pastaj, përfundimi i atyre që punuan keq, qe e keqja e madhe, ngase i përgënjeshtronin ajetet e Perëndisë dhe talleshin me to |
Hassan Nahi Pastaj perfundimi i atyre qe punuan keq, ka qene e keqja e madhe (Xhehenemi), ngase i mohonin shpalljet e Allahut dhe talleshin me to |
Hassan Nahi Pastaj përfundimi i atyre që punuan keq, ka qenë e keqja e madhe (Xhehenemi), ngase i mohonin shpalljet e Allahut dhe talleshin me to |
Sherif Ahmeti Mandej perfundimi i atyre qe bene pune te keqia, ishte me i keqi, per shkak se argumentet e All-llahut i pergenjeshtruan dhe talleshin me to |
Sherif Ahmeti Mandej përfundimi i atyre që bënë punë të këqia, ishte më i keqi, për shkak se argumentet e All-llahut i përgënjeshtruan dhe talleshin me to |
Unknown Mandej perfundimi i atyre qe bene pune te keqija ishte me i keqi, per shkak se argumentet e All-llahut i pergenjeshtruan dhe talleshin me to |
Unknown Mandej përfundimi i atyre që bënë punë të këqija ishte më i keqi, për shkak se argumentet e All-llahut i përgënjeshtruan dhe talleshin me to |