×

Të All-llahut janë gjithë ç’ka në qiej dhe në tokë! All-llahu është 31:26 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Luqman ⮕ (31:26) ayat 26 in Albanian

31:26 Surah Luqman ayat 26 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Luqman ayat 26 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[لُقمَان: 26]

Të All-llahut janë gjithë ç’ka në qiej dhe në tokë! All-llahu është me të vërtetë me begati të lavdërueshme

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد, باللغة الألبانية

﴿لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد﴾ [لُقمَان: 26]

Feti Mehdiu
Te All-llahut jane gjithe c’ka ne qiej dhe ne toke! All-llahu eshte me te vertete me begati te lavderueshme
Hasan Efendi Nahi
Te Perendise jane te gjitha, ne qiej dhe ne Toke. Me te vertete, Perendia eshte i pavarur dhe i lavderuar
Hasan Efendi Nahi
Të Perëndisë janë të gjitha, në qiej dhe në Tokë. Me të vërtetë, Perëndia është i pavarur dhe i lavdëruar
Hassan Nahi
Allahut i perket gjithcka, qe gjendet ne qiej dhe ne Toke. Vertet, Allahu eshte i Vetemjaftueshmi dhe i Denji per lavderim
Hassan Nahi
Allahut i përket gjithçka, që gjendet në qiej dhe në Tokë. Vërtet, Allahu është i Vetëmjaftueshmi dhe i Denji për lavdërim
Sherif Ahmeti
Vetem te All-llahut jane te gjitha qe gjenden ne qiej e ne toke; All-llahu eshte Ai qe s’ka nevije dhe eshte i lavdishem
Sherif Ahmeti
Vetëm të All-llahut janë të gjitha që gjenden në qiej e në tokë; All-llahu është Ai që s’ka nevijë dhe është i lavdishëm
Unknown
Vetem te All-llahut jane te gjitha qe gjenden ne qiej e ne toke; All-llahu eshte Ai qe s´ka nevoje dhe eshte i lavdishem
Unknown
Vetëm të All-llahut janë të gjitha që gjenden në qiej e në tokë; All-llahu është Ai që s´ka nevojë dhe është i lavdishëm
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek