Quran with Bangla translation - Surah Luqman ayat 26 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[لُقمَان: 26]
﴿لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد﴾ [لُقمَان: 26]
Abu Bakr Zakaria Asamanasamuha o yamine ya kichu ache ta allahara'i; niscaya allah, tini to abhabamukta, cira prasansita |
Abu Bakr Zakaria Āsamānasamūha ō yamīnē yā kichu āchē tā āllāhara'i; niścaẏa āllāh, tini tō abhābamukta, cira praśansita |
Muhiuddin Khan নভোমন্ডল ও ভূ-মন্ডলে যা কিছু রয়েছে সবই আল্লাহর। আল্লাহ অভাবমুক্ত, প্রশংসিত। |
Muhiuddin Khan Nabhomandala o bhu-mandale ya kichu rayeche saba'i allahara. Allaha abhabamukta, prasansita. |
Muhiuddin Khan Nabhōmanḍala ō bhū-manḍalē yā kichu raẏēchē saba'i āllāhara. Āllāha abhābamukta, praśansita. |
Zohurul Hoque মহাকাশমন্ডলীতে ও পৃথিবীতে যা-কিছু আছে তা আল্লাহ্রই। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্, -- তিনিই স্বয়ং-সমৃদ্ধ, পরম প্রশংসার্হ। |
Zohurul Hoque Mahakasamandalite o prthibite ya-kichu ache ta allahra'i. Nihsandeha allah, -- tini'i sbayam-samrd'dha, parama prasansar'ha. |
Zohurul Hoque Mahākāśamanḍalītē ō pr̥thibītē yā-kichu āchē tā āllāhra'i. Niḥsandēha āllāh, -- tini'i sbaẏaṁ-samr̥d'dha, parama praśansār'ha. |