Quran with Albanian translation - Surah As-Sajdah ayat 12 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 12]
﴿ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا﴾ [السَّجدة: 12]
Feti Mehdiu T’i kishe pare mekataret se si ulin kokat para Zotit te tyre, “O Zoti yne, pame dhe degjuam, andaj na kthe te bejme vepra te mira. Ne me te vertete jemi te bindur” |
Hasan Efendi Nahi E, sikur t’i shohesh mekataret se si para Zotit te tyre kokeulur thone: “O Zoti yne, pame dhe degjuam, andaj, kthena qe te punojme vepra te mira! Na, me te vertete, me ngulmeri besojme!” |
Hasan Efendi Nahi E, sikur t’i shohësh mëkatarët se si para Zotit të tyre kokëulur thonë: “O Zoti ynë, pamë dhe dëgjuam, andaj, kthena që të punojmë vepra të mira! Na, me të vërtetë, me ngulmëri besojmë!” |
Hassan Nahi Sikur t’i shohesh keqberesit se si para Zotit te tyre kokulur do te thone: “O Zoti yne, pame dhe degjuam, andaj, kthena (ne ate bote) qe te bejme vepra te mira! Ne tashme besojme me bindje” |
Hassan Nahi Sikur t’i shohësh keqbërësit se si para Zotit të tyre kokulur do të thonë: “O Zoti ynë, pamë dhe dëgjuam, andaj, kthena (në atë botë) që të bëjmë vepra të mira! Ne tashmë besojmë me bindje” |
Sherif Ahmeti E, sikur te shihje mekataret se si ukin kokat e veta prane Zotit te tyre: “Zoti yne, tash pame dhe degjuam, na kthe pra edhe nje here e te bejme vepra te mira, se tash jemi te bindur” |
Sherif Ahmeti E, sikur të shihje mëkatarët se si ukin kokat e veta pranë Zotit të tyre: “Zoti ynë, tash pamë dhe dëgjuam, na kthe pra edhe një herë e të bëjmë vepra të mira, se tash jemi të bindur” |
Unknown E, sikur t´i shihje mekataret se si ulin kokat e veta prane Zotit te tyre: "Zoti yne, tash pame dhe degjuam, na kthe pra edhe nje here e te bejme vepra te mira, se tash jemi bindur |
Unknown E, sikur t´i shihje mëkatarët se si ulin kokat e veta pranë Zotit të tyre: "Zoti ynë, tash pamë dhe dëgjuam, na kthe pra edhe një herë e të bëjmë vepra të mira, se tash jemi bindur |