Quran with Albanian translation - Surah As-Sajdah ayat 17 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾ 
[السَّجدة: 17]
﴿فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا﴾ [السَّجدة: 17]
| Feti Mehdiu Dhe askush nuk e di se cfare gezimesh te fshehta i presin si shperblim per ate qe kane punuar | 
| Hasan Efendi Nahi Askush nuk di se cfare gezime te fshehta jane per ta – shperblimi per ate qe kane punuar | 
| Hasan Efendi Nahi Askush nuk di se çfarë gëzime të fshehta janë për ta – shpërblimi për atë që kanë punuar | 
| Hassan Nahi Askush nuk di se cfare gezimesh jane fshehur per ata (ne jeten tjeter), si shperblim per punet e mira qe kane bere | 
| Hassan Nahi Askush nuk di se çfarë gëzimesh janë fshehur për ata (në jetën tjetër), si shpërblim për punët e mira që kanë bërë | 
| Sherif Ahmeti Pra, per ata qe kane vepruar nuk di askush per ate kenaqesi (te zemres e shpirtit) qe u eshte caktuar atyre si shperblim | 
| Sherif Ahmeti Pra, për ata që kanë vepruar nuk di askush për atë kënaqësi (të zemrës e shpirtit) që u është caktuar atyre si shpërblim | 
| Unknown Pra, per ata qe kane vepruar, nuk di askush per ate kenaqesi (te zemres e shpirtit) qe u eshte caktuar atyre si shperblim | 
| Unknown Pra, për ata që kanë vepruar, nuk di askush për atë kënaqësi (të zemrës e shpirtit) që u është caktuar atyre si shpërblim |