Quran with German translation - Surah As-Sajdah ayat 17 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 17]
﴿فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا﴾ [السَّجدة: 17]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Doch niemand weiß, welche Augenweide für sie als Lohn für ihre Taten verborgen ist |
Adel Theodor Khoury Und niemand weiß, welche Freuden fur sie im Verborgenen bestimmt sind als Lohn fur das, was sie zu tun pflegten |
Adel Theodor Khoury Und niemand weiß, welche Freuden für sie im Verborgenen bestimmt sind als Lohn für das, was sie zu tun pflegten |
Amir Zaidan So weiß kein Mensch, was fur ihn an Freude verborgen wurde als Belohnung fur das, was sie zu tun pflegten |
Amir Zaidan So weiß kein Mensch, was für ihn an Freude verborgen wurde als Belohnung für das, was sie zu tun pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Keine Seele weiß, welche Freuden im Verborgenen fur sie bereitgehalten werden als Lohn fur das, was sie zu tun pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Keine Seele weiß, welche Freuden im Verborgenen für sie bereitgehalten werden als Lohn für das, was sie zu tun pflegten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Keine Seele weiß, welche Freuden im Verborgenen fur sie bereitgehalten werden als Lohn fur das, was sie zu tun pflegten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Keine Seele weiß, welche Freuden im Verborgenen für sie bereitgehalten werden als Lohn für das, was sie zu tun pflegten |