×

Aucun être ne sait ce qu’on a réservé pour eux comme réjouissance 32:17 French translation

Quran infoFrenchSurah As-Sajdah ⮕ (32:17) ayat 17 in French

32:17 Surah As-Sajdah ayat 17 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah As-Sajdah ayat 17 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 17]

Aucun être ne sait ce qu’on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux, en récompense de ce qu’ils œuvraient

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا, باللغة الفرنسية

﴿فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا﴾ [السَّجدة: 17]

Islamic Foundation
Personne (n’est en mesure de) savoir quelles joies leur sont destinees en recompense de ce qu’ils faisaient
Islamic Foundation
Personne (n’est en mesure de) savoir quelles joies leur sont destinées en récompense de ce qu’ils faisaient
Muhammad Hameedullah
Aucun etre ne sait ce qu’on a reserve pour eux comme rejouissance pour les yeux, en recompense de ce qu’ils œuvraient
Muhammad Hamidullah
Aucun etre ne sait ce qu'on a reserve pour eux comme rejouissance pour les yeux, en recompense de ce qu'ils œuvraient
Muhammad Hamidullah
Aucun être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux, en récompense de ce qu'ils œuvraient
Rashid Maash
Nul ne sait ce qui leur est reserve, en recompense de leurs œuvres, comme felicite
Rashid Maash
Nul ne sait ce qui leur est réservé, en récompense de leurs œuvres, comme félicité
Shahnaz Saidi Benbetka
Nul etre ne pourrait imaginer quelles rejouissances leur sont reservees, en recompense de ce qu’ils œuvraient
Shahnaz Saidi Benbetka
Nul être ne pourrait imaginer quelles réjouissances leur sont réservées, en récompense de ce qu’ils œuvraient
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek