×

Thuaju: “Në ditën e fitores atyre nuk u bën dot dobi aspak 32:29 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah As-Sajdah ⮕ (32:29) ayat 29 in Albanian

32:29 Surah As-Sajdah ayat 29 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah As-Sajdah ayat 29 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[السَّجدة: 29]

Thuaju: “Në ditën e fitores atyre nuk u bën dot dobi aspak besimi që (me kohë) nuk kanë besuar, dhe nuk do të priten”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون, باللغة الألبانية

﴿قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون﴾ [السَّجدة: 29]

Feti Mehdiu
Thuaju: “Ne diten e fitores atyre nuk u ben dot dobi aspak besimi qe (me kohe) nuk kane besuar, dhe nuk do te priten”
Hasan Efendi Nahi
Thuaju (o Muhammed!): “Diten e gjykimit, nuk do t’u beje dobi mohuesve besimi i tyre, e as qe do t’u jepet afat”
Hasan Efendi Nahi
Thuaju (o Muhammed!): “Ditën e gjykimit, nuk do t’u bëjë dobi mohuesve besimi i tyre, e as që do t’u jepet afat”
Hassan Nahi
Thuaju: “Diten e gjykimit nuk do t’u beje dobi mohuesve besimi i tyre e as qe do t’u jepet afat”
Hassan Nahi
Thuaju: “Ditën e gjykimit nuk do t’u bëjë dobi mohuesve besimi i tyre e as që do t’u jepet afat”
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Diten e kijametit, atyre qe kane qene jobesimtare, nuk u ben dobi besimi e as nuk u jepet afat
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Ditën e kijametit, atyre që kanë qenë jobesimtarë, nuk u bën dobi besimi e as nuk u jepet afat
Unknown
Thuaj: "diten e kijametit, atyre qe kane qene jobesimtare, nuk u ben dobi besimi e as nuk u jepet afat
Unknown
Thuaj: "ditën e kijametit, atyre që kanë qenë jobesimtarë, nuk u bën dobi besimi e as nuk u jepet afat
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek