Quran with French translation - Surah As-Sajdah ayat 29 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[السَّجدة: 29]
﴿قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون﴾ [السَّجدة: 29]
Islamic Foundation Dis : « Au Jour de la Victoire,[405] il ne servira plus a rien aux mecreants de croire, et ils n’auront droit a plus aucun sursis |
Islamic Foundation Dis : « Au Jour de la Victoire,[405] il ne servira plus à rien aux mécréants de croire, et ils n’auront droit à plus aucun sursis |
Muhammad Hameedullah Dis : "Le jour de la Victoire , il sera inutile aux infideles de croire! Et aucun delai ne leur sera donne |
Muhammad Hamidullah Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infideles de croire! Et aucun delai ne leur sera donne» |
Muhammad Hamidullah Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! Et aucun délai ne leur sera donné» |
Rashid Maash Reponds-leur : « Le jour du jugement, il sera inutile aux impies de faire acte de foi et aucun sursis ne leur sera consenti. » |
Rashid Maash Réponds-leur : « Le jour du jugement, il sera inutile aux impies de faire acte de foi et aucun sursis ne leur sera consenti. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis-leur : « Le jour de la victoire, embrasser la foi ne sera d’aucun secours aux denegateurs, et aucun delai ne leur sera consenti » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis-leur : « Le jour de la victoire, embrasser la foi ne sera d’aucun secours aux dénégateurs, et aucun délai ne leur sera consenti » |